4.12.10

penkti poezijos signalai/quintos sinais de poesia

Vieta: Portugalijos ambasada

Laikas: 2010 m. lapkričio 13 d., šeštadienis

Šis poetų susitikimas iš tikrųjų buvo ypatin
gas. Susirinkti ir švęsti turėjome net keletą progų: sulaukėme svečio iš Portugalijos – poeto bei dailininko Ângelo Vaz, o Nuno Guimarães išleido poezijos knygą „Vieniš(um)as“ lietuvių ir portugalų kalbomis. Sveikiname!
Visą vakarą artistiškasis Ângelo pavertė mini spektakliu, skaitė savo bei kitų portugalų poetų kūrybos eilėraščius, o renginio pabaigoje pr
adžiugino dalyvius smagiu pokštu – perskaitė turinį portugalų kalba.
Labai dėkojame visiems susirinkusiems, pristačiusiems savo kūrybą ir skaičiusiems eilėraščius.
Lauksime visų kituose susitikimuose!

Nuoširdžiai,
Margarita ir Nuno

P.S. Kiti poezijos signalai įvyks gruodžio 11 d. Kaun
e. Visi, kas norėtų dalyvauti, parašykite mums!


Lugar: Embaixada de Portugal
Data: 13 de Novembro de 2010 , sábado

Esta reunião de poetas foi realmente especial. Tivemos várias razoes para nos reunirmos e celebrar: recebemos uma visita de Portugal, o poeta e pintor Ângelo Vaz, e Nuno Guimarães lançou um livro de poesia, "solidão", nas línguas lituana e português. Parabéns!

Durante toda a sessão o artista Ângelo Vaz fez excelentes “performances”, lendo os seus poemas e poemas de outros poetas, em português. No final do evento fez deliciou todos os participantes com uma brincadeira divertida - leu o índice de um livro de poemas em português como se de um poema se tratasse.
Agradecemos a todos os que vieram, ofereceram as suas obras e leram poemas.
Esperamos por todos nos proximos encontros!

Atenciosamente,
Margarita e Nuno

P.S. o próximo “sinais de poesia” terá lugar no dia 11 de Dezembro em Kaunas. Quem pretender participar, deverá entrar em contacto connosco!


Susitikimas su jaunais poetais/A reunião com poetas jovens

Vieta: Venclovų memorialinis namas-muziejus

Laikas: 2010 m. spalio 24 d., sekmadienis

Labai dėkojame Audronei Daugnorienei ir Andriui Konickiui, pakvietusius Nuno ir mane dalyvauti renginyje – kūrybinėse dirbtuvėse moksleiviams literatams, susibūrusiems internetinėje literatūros svetainėje pertrauka.lt. Jas organizavo ir joms vadovavo Rūta Brokert, Poezijos signalų dalyvė.

Jauniesems poetams buvo skirta užduotis parašyti esė ar eilėraštį: kiekvienas gavo „totemą“ - kryžių ar sagą -, kuris buvo jų kūrybos šaltiniu. Dalyviai, pristatę savo kūrybą, klausė komisijos pagyrimus, kritiką ir pasiūlymus.

Ne tik džiaugiamės progą pabendrauti su jaunimu, bet ir renginio dalyvių ir svečių susidomėjimą Portugalijos kultūra. Nuno papasakojo, kad poetų susirinkimai Portugalijoje yra įprasti ir populiarūs – dažniausiai poetai susirenka kokioje nors jų pamėgtoje kavinėje. Taip pat išsiaiškinome, kad tikriausiai tik lietuviai ir portugalai turi žodžio „ilgesys“ - „saudade“ atitikmenį.

Linkime jauniems talentams sėkmės jų kūrybos kelyje,

Margarita ir Nuno





Lugar: A casa-museu de Venclovai

Data: 24 de Outubro de 2010 , domingo

Agradecemos muito a Audronė Daugnorienė e a Andrius Konickis por nos convidar a participar no evento – um workshop criativo para estudantes escritores, que pertencem ao site literário pertrauka.lt . Foi organizado e dirigido pela poetisa e professora Rūta Brokert – uma habitual presença nos sinais de poesia.

Os poetas jovens tinham a tarefa de escrever um ensaio ou um poema: cada um recebeu um objecto que foi a sua fonte criativa. Os participantes apresentaram os seus trabalhos, ouviram elogios, críticas e sugestões da comissão de avaliação.

Ficamos felizes não só por termos tido a oportunidade de conhecer estes jovens, mas também pelo interesse demonstrado pelos participantes e convidados, na cultura portuguesa. Nuno explicou depois os hábitos dos poetas portugueses, que se reúnem em volta de uma mesa de café, em encontros denominados por tertúlias. Também descobrimos que provavelmente só os lituanos têm o equivalente da palavra "saudade"- „ilgesys“.

Desejamos sucesso aos jovens talentos no seu caminho criativo,

Margarita e Nuno

ketvirti poezijos signalai / quartos sinais de poesia

Vieta: Portugalijos ambasada
Laikas: 2010 m. rugsėjo 18 d., šeštadienis
Nors jau ir tradiciją tampantis poetų susitikimas, šįkart vyko kiek kitaip – Giedrės vaidmenį perėmiau aš, Margarita. Labai smagu buvo susipažinti su mielais, jaunais ir kūribingais žmonėmis.
Vakaras prie vyno taurės, besliejant eilėms, praėjo puikiai. Visus sužavėjo Jolantos Dapkūnaitės kerintis balsas ir Nuno deklamuota B. Januševičiaus „Rožinio eilėrasčio apie moterį“ portugališka interpretacija.
Šio vakaro tema – buvo svarstoma, ar dainos ir dainos tekstai gali būti geresni už eilėraščius – sukėlė nemažai diskusijų tarp poetų. Buvo pristatyta portugalų poetė bei rašytoja Rosa Lobato de Faria, kurios sukurtos įvairios dainos daugelį kartų laimėjo pirmą vietą dainos konkursuose.
Labai dėkojame visiems susirinkusiems, dalyvavusims diskusijose ir pristačiusiems savo kūrybą. Lauksime Jūsų kituose susitikimuose!
Linkėjimai,
Margarita ir Nuno




Lugar: Embaixada de Portugal

Data: 18 de Setembro de 2010, sábado



As reuniões de poetas já se estão a tornar numa tradição, o evento foi realizado de uma maneira diferente desta vez – eu (Margarita) assumi o papel da Giedre. Tive muito prazer em conhecer gente encantadora, jovem e criativa.



A noite com um copo de vinho e com sonhos de poemas correu muito bem. Todos ficaram impressionados com a voz encantadora da Jolanta Dapkūnaitė e do Nuno ao ler ”Um poema (cor-de-rosa) sobre a mulher” do B. Januševičius na interpretação em português.



O tema desta noite provocou um debate considerável entre os poetas - a questão era a de saber se as canções e as letras de canções podem ser melhores do que a poesia. Foi apresentada Rosa Lobato de Faria, a poeta e escritora portuguesa , que criou diferentes canções e ganhou vários primeiros lugares em concursos de canções.



Muito obrigado a todos os convidados por participar nas discussões e entregar as suas obras. Estamos à espera de outras reuniões!



Atenciosamente,
Margarita e Nuno